000=Deutsche Übersetzung von sturmkoenig2k.

001=SPIELANLEITUNG
002=Drücke die Pfeiltasten [←][→], um dich zu bewegen.
003=Drücke [ENTER], um Aktionen auszuführen und die Dialoge fortzusetzen.
004=Drücke [ENTER], um zu spielen.

005=[SPACE] um das Inventar zu öffnen.
006=[ENTER] um den Gegenstand auszuwählen den du gefunden hast.
007=[SPACE] wird der Gegenstand ausgewählt.

008=Ist ein Gegenstand ausgewählt, wird Price versuchen, diesen bei jeder Interaktion zu verwenden.
009=Versuche den Eiswürfel mit der Badewanne zu verwenden.

010=Möchtest du suchen oder Objekte und Umgebungen untersuchen,  öffne dein Inventar und wähle ein leeres Gegenstandsfeld.


012=Versuche den Eiswürfel mit der Badewanne zu verwenden.

013=Ein Spiel von Jesse Makkonen

014=FLUR
015=MRS. GOODWINS ZUHAUSE
016=WOHNUNG 213 - WOHNZIMMER
017=WOHNUNG 213 - KÜCHE
018=WOHNUNG 213 - BADEZIMMER
019=WOHNUNG 213 - RAUM EINS
020=WOHNUNG 213 - RAUM ZWEI
021=WOHNUNG 213 - RAUM DREI

022=GIER
023=SCHULD
024=HABSUCHT
025=ARROGANZ
026=EITELKEIT
027=HOCHMUT
028=ERNIEDRIGUNG
029=$$$$$$$
030=SCHANDE

031=DU HAST EINEN EISWÜRFEL GEFUNDEN!
032=EISWÜRFEL
033=EISWÜRFEL ENTFERNT

034=DU HAST EINEN SCHLÜSSEL GEFUNDEN!
035=SCHLÜSSEL
036=SCHLÜSSEL ENTFERNT





040=DU HAST EIN HORRORBUCH GEFUNDEN!
041=HORRORBUCH
042=HORRORBUCH ENTFERNT

043=DU HAST EIN FINANZBUCH GEFUNDEN!
044=FINANZBUCH
045=FINANZBUCH ENTFERNT

046=LEERE

047=Meine Menschlichkeit stand zum Verkauf...
048=... und ich verkaufte sie.
049=In dem Moment begann mein Abstieg.
050=Dies ist meine Geschichte.
051=Und dies sind die Dinge, die ich bedauere.

052=Entschuldigen sie...
053=Ich bin auf der Suche nach Mrs. Goodwin.
054=Sie ist nicht hier! Gehen sie weg!
055=Diese Wohnung ist es wohl nicht.

056=Jemand zu Hause?
057=We... wer ist da?
058=Mrs. Goodwin?
059=N.. Nein... sie wohnt n... nebenan.
060=Viele Dank und Auf Wiedersehen.

061=Ich suche nach Mrs. Goodwin.
062=Ist dies die richtige Adresse?
063=NEIN!
064=VERSCHWINDEN SIE!

065=Hmm, ich könnte schwören, sie wohnt hier irgendwo.
066=Ja, ohne Zweifel...
067=Es muss eine dieser Türen sein.

068=Es riecht nach verwesendem Fleisch...
069=Ich denke nicht, dass dies die richtige Tür ist.

070=Es riecht nach Biertreber...

071=Es riecht nach Blaubeertorte.
072=Dies muss die richtige Wohnung sein.
073=Ich sa... sagte ihnen, dass sie nicht hier le... lebt.
074=Madam, ich weiß, dass sie es sind.
075=Würden sie mich bitte herein lassen?
076=............
077=Es tut mir leid... kom... kommen sie bitte herein.

078=Madam...
079=Ich weiß...
080=Es tut mir leid, dass ich dies tun muss, Madam.
081=...
082=Können sie mir nicht etwas mehr Zeit geben...?
083=Ich kann die Schulden bezahlen, geben sie mir eine Woche, bitte.
084=E... es tut mir leid.
085=Ich hasse das...
086=aber ich muss ihren Besitz pfänden.
087=Aber... wo soll ich hin?
088=Dies ist... alles was ich... habe.
089=Es tut mir leid, Madam. 
090=.....
091=Entschuldigen sie, ich sollte nicht so heulen.
092=Aber es gibt so viele alte Erinnerungen hier...
093=Ich verstehe, Madam.
094=Oh, wo sind meine Manieren!
095=Möchten sie vielleicht eine Tasse Tee?
096=Ich würde eine Tasse Kaffee nehmen, wenn möglich.
097=Oh, natürlich. Geben sie mir eine Sekunde, junger Mann!

098=Es tut mir leid, mein Lieber.
099=Ich fürchte, dass ich keinen Kaffee mehr habe.
100=Kann ich ihnen etwas anderes bringen?
101=Nein danke, Madam.

102=Hören sie, sie müssen bis Monatsende hier raus sein.
103=Es tut mir wirklich leid, Madam.
104=Nun, ich habe es nur mir selbst zuzuschreiben...
105=Ja nun, ich muss jetzt gehen, Madam.
106=Passen sie auf sich auf...
107=Warten sie eine Sekunde, junger Mann!

108=Vielleicht... Wenn wir nur...
109=............... ach egal, mein Lieber.

110=Oh, vielen Dank, Madam.
111=Ich muss nun wirklich gehen, passen sie auf sich auf.
112=Leben sie wohl, mein Lieber...

113=Ich lasse sie jetzt besser alleine...

114=Ich könnte mich etwas umschauen.
115=Es ist ein Hochzeitsfoto von Mr. und Mrs. Goodwin.
116=Allerdings glaube ich, dass sie jetzt Witwe ist.
117=Oh Mann, ich sollte das nicht tun...

118=Es ist ein Schaukelstuhl, jede Großmutter hat einen.

119=Ich kann nicht gehen, selbst wenn ich wollte.

120=Nichts passiert.
121=Strom scheint da zu sein, seltsam.
122=Ich möchte hier nur weg...

123=Ich bin gerade erst angekommen.

124=Oh verdammt, es friert hier drinnen...
125=Da ist etwas in der Badewanne...
126=Mal sehen...
127=Phhh... ist das kalt!
128=So!
129=Das könnte nützlich sein.

130=Das ist ein alter Backofen.

131=Ich frage mich, ob im Eiswürfel etwas drin ist?
132=Ich lege ihn in den Backofen.
133=Und nun warten wir...
134=..................
135=Ok, mal sehen...
136=Ich wusste es!

137=Mmm... ich muss nicht pinkeln.
138=Warum sollte ich das in die Toilette werfen...?

139=Ich glaube, Eis wird hier nicht benötigt.
140=Ich behalte den Schlüssel besser selbst.

141=Das ist wahrscheinlich eine schlechte Idee.

142=Ich gehe nicht zurück.

143=Das Fenster ist verbarrikadiert.

144=Was zur Hölle war das...?
145=Schon wieder das Geräusch...
146=Huh, wie kommt das dorthin...?
147=Hier ist eine andere Notiz:
148=Das ist ein Elefant im Raum.
149=Ich kenne diesen Spruch.

150=Ich fühlte Freude und Trauer.
151=Bald würde ich meine Partnerschaft haben.
152=Aber zum Preis meiner Menschlichkeit...
153=... war es das wert?

154=Hier ist etwas...
155=Der Finder darf es behalten.

156=Verschlossen.
157=Ich brauche einen Schlüssel.
158=Ich habe die Tür aufgeschlossen.
159=Nichts interessantes hier.

160=Aktienmärkte, Ökonomie, Handel...
161=Hier sind viele Bücher über Geld.
162=So viele Bücher über Geld...
163=Ich glaube nicht, dass das der richtige Platz für das Buch ist.

164=Ich lege das nicht dorthin zurück.
165=Nein, ich behalte das Buch erst einmal für mich.

166=Nein, ich möchte das nicht wieder einfrieren.
167=Ich brauche keinen anderen Eiswürfel.
168=Warum würde ich den Eiswürfel in das Schubfach legen wollen?
169=He...?
170=Besser nicht.

171=Ich muss den Schlüssel nicht neu schmieden.
172=Dieses Schubfach ist nicht verschlossen.
173=Ich kann das nicht ausschalten, auch nicht mit dem Schlüssel.
174=Es gibt hier keine Geheimtür.

175=Das Fenster ist schon gut genug verbarrikadiert.

176=Alle diese Bücher handeln von Geld.
177=Dieses Buch passt hier perfekt.
178=Mal sehen...
179=Fertig!

180=The Shining, Frankenstein, Dracula...
181=Hier sind eine Menge Horrorbücher.
182=Dieses Bücherregal ist voller Horrorbüchern.
183=Ich platziere das Buch hier...
184=Huh, was ist das?
185=Ein anderes Buch sprang heraus...
186=Ich glaube, ich weiß wo das hingehört.

187=Ich würde ihn ausschalten, wenn er einen Aus-Schalter hätte.
188=Leer.

189=Oh verdammt...
190=Hier ist eine Notiz:
191=Was kommt, das geht auch wieder.
192=Scheiß drauf.

193=Okay, wo ist die Leiche hin?

194=SOHN!
195=Gut dich zu sehen!
196=McDade, Bruton and Moore.
197=Wir haben schon gehört, dass du den alten Furz raus geworfen hast!
198=Gute Arbeit, Sohn!
199=Du hast deinen ersten Test bestanden!
200=Freut mich zu hören, Sirs.
201=Mrs. Goodwin schien allerdings eine nette alt...
202=UNSINN!
203=Es gibt KEIN Unrecht im Gesetz, du hast das Richtige getan, Sohn!
204=Bald bist du einer von uns!
205=Einer von uns! 
206=McDade, Bruton, Moore & Price!
207=Hört sich gut an für mich!
208=Danke, Sirs.
209=Bist du bereit, ECHTES GELD zu machen!?
210=GELD!
211=Ich denke, das bin ich.
212=Du musst dich nur noch um zwei Namen kümmern!
213=Pfände ihren Besitz im Namen des GESETZES!
214=Im Namen des GESETZES!
215=Und du wirst Pertner bei uns werde!
216=Ich mach es!
217=Das ist der Geist, Sohn!
218=Nun geh jetzt!


219=JA das ist unser JUNGE!
220=YEEAAAAH!
221=NOCH SCHNELLER!

222=Eh… ich weiß nicht, was das sein soll.

223=ENDE DER DEMO


